2010年11月28日

「將護」與修二事相違(第54頁第7行)

至尊宗喀巴在說明彌勒菩薩經莊嚴論中說大乘聖者尚而數數稱量觀察之後,指出認為「將護與修二事相違」是極可笑的。
這裡的「將護」是指什麼呢?
「將護」的原文是སྐྱོང་བ།,有守護的意思。
SnowLion的英文版廣論中翻譯成:"...to clam that meditation and sustained analysis are contradictory."(第1冊第111頁第33行)
Lhundub Sopa格西的注釋中則說:"...to believe that there is a contradiction between meditation and analytical thought."(第1冊第125頁第22行)
如此看來,嚴格的說,這裡的「將護」不是指聞思,而是觀察。

※看藏文請安裝Tibetan Machine Uni字型

2010年11月4日

悎寤瑜伽(第47頁第1行)

「悎寤瑜伽」的原文是མི་ཉལ་བ་རྣལ་འབྱོར། 字面上是「不睡眠瑜伽」的意思,Snow Lion的英文版廣論翻譯成:without sleeping at the wrong time,和原文意思一致。所以引發奢摩他及毘婆舍那的四種資糧中的第四個,應該是包含了不在非時睡眠,和睡眠的時候應該怎麼做兩個部分。
如果把「悎寤瑜伽」當睡眠的修行去解,那麼在第51頁說:「此(悎寤瑜伽)與護根正知三中,皆具修時修後二法,...眠睡現行是修後事...。」這個地方就會出現問題,因為同是睡眠,怎麼會既具修時修後二法,又說他是修後事呢?

#看藏文請安裝Tibetan Machine Uni字型