在「依一切種道或方便數決定」說明六度的數量決定中,關於持戒的部分大師提到「諸未得境為得彼故功用散亂,防護方便謂持淨戒,…」。
這一段話在SnawLion的英文版廣論翻譯成:The method for restraining yourself from the distraction of trying to possess what you do not possess is ethical discipline,...(第2冊第108頁第10行),它的大意是:「戒律是抑制追求未得(受用)所生散亂的方法。」
所以,這裡的「諸未得境」,似乎不是指「進一步要想增上而沒有得到的」,而是對照到前一句「於已得境界受用,無貪欲道或方便…」裡的「已得境界受用」,也就是說,對治因為追求未得受用境而起散亂的方便是持戒。
沒有留言:
張貼留言