大師在說明就目地而言不應捨外物時,最後一項在中文版是:「若有怨家來求仇隙,施彼讎敵。」這一句。
它的原文是,它的大意是「如將怨家所求給與其敵人。」句子裏並沒有「仇隙」這個字。另外,因為這一段是就外物的說明,所以這裏所施的也不應該是自己的身體。
這一句SnowLion的英文版廣論翻譯成:... when asked for such things by somebody whom you dislike, giving them instead to an enemy of this person.(第2冊第136頁第32行)
沒有留言:
張貼留言