菩提道次第廣論學習疑點整理
這裡提到的疑點,是個人學習的紀錄,並不是定論,很歡迎協助解惑或者提出指正...。
2009年3月23日
「一石驚百鳥」(第255頁第13行)
第255頁第13行有句話「若說一石驚百鳥…」,它的原文是
照原文這個石是指用投石器拋出的石頭。SnawLion的英文版廣論翻譯成
Hundreds of birds are driven out with
a single stone from a slingshot
,...(第2冊第98頁第4行)英譯本似乎更接近原意。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言