提到菩提心能淨治無量罪障,大師引了入行論的偈頌,第二偈中文版翻譯成:「況欲除一一,有情無量苦,欲為一一所,成無量功德。」最後兩句的意思不易了解,它的原文是
大意是:「不消說欲除一一有情無量不安樂,而且成就一一有情無量功德。」這樣和前一句連接下來就比較容易了解了。而這兩偈是有一個故事的,在Lhundub Sopa格西的注釋裡,有詳細的內容,這一偈在英文注釋裏翻譯成:
So what needs to said about the desire
To alleviate the incalculable unhappiness
Of each and every sentient being,
And the wish they have limitless good qualities?(第3冊第30頁第3行)
沒有留言:
張貼留言